sábado, 25 de fevereiro de 2017

Dragon Ball Super não terá censura na América Latina

Divulgação. © Akira Toriyama / Toei Animation
A notícia sobre a censura de Dragon Ball Super na Espanha e em outros países da Europa preocupou os fãs da franquia na América Latina, que começaram a questionar o que aconteceria com o anime por aqui. No entanto, com o anúncio do processo de dublagem no México, algumas dúvidas começaram a ser respondidas neste sentido, e isso deverá deixar o público um pouco mais aliviado.
Diferente dos brasileiros, os dubladores mexicanos costumam fazer alarde nas redes sociais quando estão trabalhando em um novo projeto, e isso fica ainda mais forte quando se trata de animação japonesa. Recentemente, foi revelado o diretor, além de parte do elenco de vozes do anime. Os trabalhos começaram ontem (23).
Alguns pedidos que foram feitos pela Toei Animation por lá também deverão ser adotados por aqui. A produtora japonesa pediu para o estúdio mexicano manter o mesmo elenco de dublagem que participou dos 2 últimos filmes da franquia, e manter apenas um ator que trabalhou em Dragon Ball Z Kai, sem revelar sua identidade. Se algum outro veterano do elenco não participar de Super, será por ordem da própria Toei.
A tradução não vai sofrer mudanças e deverá ser bem fiel a versão original. A melhor notícia deixamos para o final: a dublagem mexicana está sendo feito a partir da japonesa, e o estúdio recebeu um lote de 80 episódios. A Toei ainda não decidiu se vai dublar os temas de abertura e encerramento. No entanto, vale lembrar que eventuais cortes ou edições podem ser realizadas pelo comprador após o término dos trabalhos de dublagem.
Tais exigências da Toei poderão ser adotadas na dublagem brasileira, que até o momento continua sendo uma incógnita, mas a julgar que no México eles estão começando, o mesmo deverá estar acontecendo por aqui, mas de forma sigilosa.
Maiores informações em breve.

0 comments:

Postar um comentário