TV 4KIDS CULTURA

SAILOR MOON CRYSTAL: DUBLAGEM EM ESPANHOL NÃO VAI USAR NOMES ORIGINAIS

Naoko Takeuchi / Kodansha/ Toei Animation / Divulgação
Enquanto no Brasil a dublagem de Sailor Moon Crystal ainda é uma grande incógnita, no México o processo continua a todo vapor. A mais recente notícia deve-se a tradução do anime, que não fará uso dos nomes da versão original japonesa, e sim utilizar aqueles que foram adaptados na dublagem dos anos 90 (SerenaDarien, etc), segundo informa o ANMTV Latino.
A informação foi confirmada por Brenda Nava, tradutora oficial de Sailor Moon Crystal. Ela não explicou os motivos por trás desta decisão, provavelmente tomada pela Toei Animation, mas especula-se que o fator nostalgia tenha sido levado em consideração. Além disso, também foram confirmadas as vozes originais de Sailor Moon, Mercury, Neptune e Chibimoon.
Ainda sem data de estreia, Sailor Moon Crystal será transmitido no México pela emissora aberta Azteca 7 ainda este ano.

Share this:

Postar um comentário

 
Copyright © TV 4KIDS CULTURA - Site Oficial do Canal 1. Designed by OddThemes